(german, english, spanish, portuguese) Erklärung von “TOKATA-LPSG RheinMain e. V. – Verein zur Unterstützung indigener Sozial-, Kultur-, Umwelt- und Menschenrechtsprojekte & Leonard Peltier Support Group” zum NATIVE AMERICAN HERITAGE MONTH

Declaration by “TOKATA-LPSG RheinMain e. V. – Association for the Support of Indigenous Social, Cultural, Environmental and Human Rights Projects & Leonard Peltier Support Group” on NATIVE AMERICAN HERITAGE MONTH

Declaración de “TOKATA-LPSG RheinMain e. V. – Association for the Support of Indigenous Social, Cultural, Environmental and Human Rights Projects & Leonard Peltier Support Group” sobre el MES DEL PATRIMONIO NATIVO AMERICANO

Declaração da “TOKATA-LPSG RheinMain e. V. – Associação de Apoio a Projectos Indígenas Sociais, Culturais, Ambientais e de Direitos Humanos & Grupo de Apoio Leonard Peltier” sobre o MÊS DE HERITAGEM AMERICANA NATIVA

Der November 2021 ist nun seit 27 Jahren auch Native American Heritage Month. Dieser Monat wurde eingeführt, um die Kulturen und die Geschichte derjenigen zu würdigen und zu feiern, die zuerst auf dem Kontinent, der heute irrtümlicherweise “Amerika” heißt, waren. Es ist an der Zeit, das Bewusstsein für die Herausforderungen zu schärfen, mit denen die Ureinwohner dieses Landes konfrontiert sind. Es ist Zeit, das Bewusstsein zu schärfen für die Verbrechen, die diesen Menschen angetan wurden und immer noch werden. Es ist Zeit, das Bewusstsein zu schärfen, dass es für die Gegenwart und Zukunft nicht ausreicht Solidarität mit Worten auszudrücken, Verantwortung zu übernehmen bedeutet handeln. Denn es ist Zeit, das Bewusstsein zu schärfen, dass gerade unsere indigenen Schwestern und Brüder in der ersten Reihe der Kämpfe für Umwelt, Menschenrechte und soziale Rechte stehen und hierfür unterdrückt, diskriminiert, vertrieben, kriminalisiert, verfolgt, verhaftet, verurteilt, misshandelt, gefoltert, entführt, ermordet werden.

Es ist Zeit, das Bewusstsein zu schärfen, dass wir getrennt und dennoch gemeinsam handeln, denn unsere Kämpfe haben die gleichen Ursachen in der Ausbeutung von Mother Earth und Menschen, der Zerstörung von Natur und Menschlichkeit, der Verdinglichung und Entwürdigung aller Lebewesen. Es ist Zeit, die Kämpfe in unsere Metropolen, in die Herzen der kapitalistischen Bestie, zurückzuholen. Wir, Schwestern und Brüder, stehen an eurer Seite.

english:

November 2021 has also been Native American Heritage Month for 27 years now. This month was established to acknowledge and celebrate the cultures and histories of those who were first on the continent that is now erroneously called “America”. It is time to raise awareness of the challenges faced by the indigenous people of this country. It is time to raise awareness of the crimes that have been and are still being done to these people. It is time to raise awareness that for the present and the future it is not enough to express solidarity with words, to take responsibility means to act. Because it is time to raise awareness that it is precisely our indigenous sisters and brothers who are in the forefront of the struggles for the environment, human rights and social rights, and for this they are oppressed, discriminated against, displaced, criminalised, persecuted, arrested, condemned, abused, tortured, kidnapped, murdered.

It is time to raise awareness that we are acting separately and yet together, because our struggles have the same root causes in the exploitation of Mother Earth and people, the destruction of nature and humanity, the objectification and degradation of all living beings. It is time to take the struggles back to our metropolises, to the hearts of the capitalist beast. We, sisters and brothers, stand with you.

spanish:

Desde hace 27 años, noviembre de 2021 es también el Mes de la Herencia Nativa Americana. Este mes se estableció para reconocer y celebrar las culturas e historias de los primeros habitantes del continente que ahora se llama erróneamente “América”. Ha llegado el momento de concienciar sobre los retos a los que se enfrentan los pueblos indígenas de este país. Es hora de concienciar sobre los crímenes que se han cometido y se siguen cometiendo contra estas personas. Es hora de concienciar de que para el presente y el futuro no basta con expresar la solidaridad con palabras, asumir la responsabilidad significa actuar. Porque es hora de tomar conciencia de que son precisamente nuestras hermanas y hermanos indígenas quienes están al frente de las luchas por el medio ambiente, los derechos humanos y los derechos sociales, y por ello son oprimidos, discriminados, desplazados, criminalizados, perseguidos, detenidos, condenados, abusados, torturados, secuestrados, asesinados.

Es hora de tomar conciencia de que actuamos por separado y a la vez juntos, porque nuestras luchas tienen las mismas causas de fondo en la explotación de la Madre Tierra y de las personas, la destrucción de la naturaleza y de la humanidad, la cosificación y la degradación de todos los seres vivos. Es hora de llevar las luchas a nuestras metrópolis, al corazón de la bestia capitalista. Nosotros, hermanas y hermanos, estamos con vosotros.

portuguese:

Novembro 2021 tem sido também o Mês do Património Nativo Americano há 27 anos. Este mês foi estabelecido para reconhecer e celebrar as culturas e histórias daqueles que estiveram primeiro no continente que agora é erroneamente chamado “América”. É tempo de sensibilizar os povos indígenas deste país para os desafios que enfrentam. É tempo de aumentar a consciência dos crimes que foram e continuam a ser cometidos contra estas pessoas. É tempo de consciencializar que para o presente e o futuro não é suficiente expressar solidariedade com as palavras, assumir responsabilidade significa agir. Porque é tempo de consciencializar que são precisamente as nossas irmãs e irmãos indígenas que estão na vanguarda das lutas pelo ambiente, direitos humanos e direitos sociais, e por isso são oprimidos, discriminados, deslocados, criminalizados, perseguidos, presos, condenados, abusados, torturados, raptados, assassinados.

Está na altura de consciencializar que estamos a agir separadamente e ainda juntos, porque as nossas lutas têm as mesmas causas de raiz na exploração da Mãe Terra e das pessoas, na destruição da natureza e da humanidade, na objectificação e degradação de todos os seres vivos. É tempo de levar as lutas de volta para as nossas metrópoles, para o coração da besta capitalista. Nós, irmãs e irmãos, estamos convosco.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

*

Sicherheitsfrage: * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.